SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Unter
den Schweizern gibt es Urner, Walliser, Berner, Zürcher, Basler,
Romanen, Tessiner, Welsche, Bauern, Bergbauern, Arbeiter,
Grossindustrielle, Gesunde, Kranke, Kriminelle usw. Vieles wird jeden
Einzelnen mehr prägen als die gemeinsame Politik. Europäer haben im
Ganzen bestimmt so viel Gemeinsames wie die Schweizer im Ganzen. Wenn
ich Schweiz meine, denke ich vorerst an den deutschsprachigen
Jurasüdfuss, Kanton Solothurn. Teile des Kantons Bern, Teile des
Kantons Aargau liegen in der Nähe und sind mir nicht fremd. Wenn ich
nach Basel, Zürich, Luzern komme, verstehe ich die Leute noch gut und
stelle viel Gemeinsames auch ausserhalb der Sprache fest, bezahle noch
mit demselben Geld, bin noch nicht im Ausland, aber doch schon
auswärts. Im Welschen und im Tessin bin ich bereits weiter weg;
Italienisch kann ich nicht, Französisch macht mir Mühe; aber immer noch
dasselbe Geld, ähnliche Preise, ähnliche Vorschriften, dieselbe Uniform
der Soldaten. Ich freue mich darüber, dass sie mit dabei sind, die
Tessiner, die Welschen, die Romanen (P. Bichsel, Des Schweizers Schweiz).
ZÜRICH
Zurych, kwintesencja miasta finansistów i urzędników bankowych,
zasilany jest wielkimi pieniędzmi nieprzerwanie od XVI w. Wtedy też
przyjąwszy protestantyzm miasto stało się głównym punktem oparcia dla
reformacji w alemańskiej części kraju - w tutejszym Großmünster,
olbrzymiej romańskiej katedrze z dwoma masywnymi wieżami, głosił swoje
nauki Huldrych (Ulrich) Zwingli (1484-1531), a po śmierci kaznodziei w
bitwie z katolickimi kantonami jego następca Heinrich Bullinger
(1504-1575). Po założeniu w XIX w. giełdy papierów wartościowych Zurych
urósł do rangi ośrodka finansowego światowej miary. Zalążkiem miasta
był rzymski posterunek celny Turicum przy wykorzystywanym w
starożytności do transportu towarów szlaku wodnym Walensee-Zürichsee.
Po wymarciu książąt Zähringen osada otrzymała z rąk Fryderyka II prawa
miasta cesarskiego, w 1336 r. władzę municypalną przejęli po powstaniu
cechowym kupcy i rzemieślnicy wprowadzając ustrój korporacyjny. Jako
piąty przystąpił Zurych w 1351 r. do Konfederacji dotychczas złożonej z
kantonów leśnych Uri, Schwyz i Unterwalden (Ewiger Bund) oraz z
Lucerny. Liberalno-demokratyczna atmosfera przełomu 19 i 20 stulecia
sprawiała, że dobrze czuli się tu Carl Gustav Jung i Włodzimierz Ilicz
Lenin, zaś w Cabaret Voltaire przy Spiegelgasse narodził się w 1916 r.
dadaizm. Dziś to największe i najbardziej dynamiczne miasto Szwajcarii
dochodzi w aglomeracji do 950 tys. ludzi, a cały okoliczny kanton,
powierzchniowo siódmy w kraju i z 1729 km² zajmujący tylko 4,1% jego
obszaru, zamieszkany jest przez ponad 1,2 mln osób, czyli aż 16,5%
ludności Szwajcarii. Miasto leży nad wypływającym z Jeziora Zuryskiego
Limmatem, przy ujściu rzeczki Sihl, wciśnięte w dolinę między zielone
stoki Uetlibergu i Zürichbergu. Ukazująca się od 1780 r. "Neue Züricher
Zeitung" zaliczana jest do czołowych dzienników Europy.
BASEL
Na styku trzech państw między Jurą, Wogezami i Schwarzwaldem usadowiła
się Bazylea. Z 166 tys. mieszkańców (aglomeracja ok. 800 tys.) trzecie
miasto Szwajcarii oraz centrum ponad 2-milionowego obszaru
gospodarczego,
z Fryburgiem Bryzgowijskim, Miluzą i Kolmarem, Belfort i Montbéliard
rozlanego na stronę niemiecką i francuską. Położenie w zakolu
górnego Renu, wielkiej arterii łączącej Helwecję z Morzem Północnym,
sprawiło iż już średniowieczna Bazylea stanowiła znaczny ośrodek
wytwórczo-handlowy. Poza ruchliwym portem na Kleinhüningen, przez który
realizowane jest 15% szwajcarskiego handlu zagranicznego, przeładunkowi
towarów służy jedna z większych w Europie kolejowych stacji
rozrządowych w sąsiednim Muttenz. Miasto pełni funkcję węzła
komunikacji pasażerskiej z trzema dalekobieżnymi dworcami kolejowymi,
każdym zawiadywanym przez innego narodowego przewoźnika: w zachodniej
części dworca Basel SBB (Centralbahnhof) umieszczono francuską stację
Bâle SNCF, zaś na prawym brzegu Renu znajduje się Basel Badischer
Bahnhof DB. EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg, trójnarodowy od 1993
r. port lotniczy pod alzackim Blotzheim, połączony jest z miastem
eksterytorialną szosą, wychodzącą z centrum jako Flughafenstrasse i
niemającą połączenia z siecią drogową Francji. W nadreńskiej metropolii
ulokowały swe siedziby znane firmy spedycyjne Danzas i Panalpina,
tudzież wielkie koncerny z branży chemicznej i farmaceutycznej, jak
Roche Holding AG czy Novartis AG. Istniejący od 1460 r. najstarszy w
Szwajcarii uniwersytet, międzynarodowe instytuty badawcze,
multikulturowa społeczność z 27% obcokrajowców, współpraca
transgraniczna w ramach RegioTriRhena czynią z Bazylei miasto
pełne kosmopolitycznej atmosfery, otwarte na wyzwania współczesnego
świata. Podjęta
w 1969 r. próba zjednoczenia dwóch bazylejskich półkantonów
(Basel-Stadt i Basel-Landschaft), osobnych od 1833 r., spotkała się z
sprzeciwem mieszkańców kantonu wiejskiego.
BERN
Berno bezsprzecznie należy do ładniejszych miast w skali Europy.
Tutejsza starówka okolona z trzech stron meandrem rzeki Aar,
prześwietna egzemplifikacja średniowiecznej urbanistyki, wpisana
została przez UNESCO na listę światowego dziedzictwa ludzkości.
Zachowany w niemalże oryginalnej formie ciąg uliczny z
Gerechtigkeitsgasse i Kramgasse, Marktgasse i Spitalgasse, upstrzony
zabytkowymi fontannami jak Simsonbrunnen czy Zähringerbrunnen, o
bogatych mieszczańskich kamieniczkach z czasów poreformackich - stanowi
główną oś starówki i popularny pasaż spacerowy. Zgodnie z nazwą miasto
ma w godle ryczącego czarnego niedźwiedzia z czerwonym jęzorem, stąd
też nad brzegiem Aaru, przy wjeździe na most Nydegg, wzniesiono
niedźwiedzie jamy, w których mieszkają sobie te żywe maskotki stolicy.
Około 130-tysięczne miasto jest prężnym ośrodkiem gospodarczym, w
którym tradycyjne gałęzie przemysłu tekstylnego, farmaceutycznego,
spożywczego i czekoladowego uzupełnia dziś branża informatyczna.
Członkiem Konfederacji Berno stało się w 1353 r. (Bund der Acht alten
Orte). Silna ekspansja terytorialna uczyniła zeń największe
szwajcarskie państwo. W epoce napoleońskiej odpadły zagarnięte w XV i
XVI w. tereny nad Aarem i Jeziorem Genewskim, z których w 1803 r.
powołano dwa osobne kantony Argowię i Vaud; część francuskojęzycznego
rejonu Berna odłączyła się w 1979 r. tworząc kanton Jura ze stolicą w
Delémont. Po przyjęciu nowej konstytucji w 1848 r. miasto zostało
stolicą związkową wygrywając rywalizację z Zurychem dzięki Szwajcarom
francuskojęzycznym, w odczuciu których metropolia znad Limmatu była
zbyt germańska. W 1874 r. ulokowano tu siedzibę Światowego Związku
Pocztowego, a w 1890 i 1924 r. zawarto międzynarodowe konwencje
dotyczące kolejowych przewozów towarowych (CIM) i pasażerskich (CIV).
GENÈVE
Francuski styl życia i szwajcarska solidność w połączeniu z
usytuowaniem nad największym alpejskim jeziorem, między Jurą a Mont
Blanc, generują wyjątkową oprawę dla tej na wskroś międzynarodowej
metropolii - europejskiej kwatery ONZ i jej rozmaitych agend. Główny
ośrodek Romandii i stolica jednego z mniejszego szwajcarskich kantonów
(République et Canton de Genève) zajmuje najbardziej na południe i
zachód wysunięty cypel Konfederacji: miasto i kanton prawie całkowicie
otoczone są terytorium francuskim i tylko wąski przesmyk łączy je z
resztą kraju. W czasach Kalwina stojący na jego czele konsystorz
kontrolował poglądy religijne i obyczajowość mieszkańców, zabraniając
im m.in. tańców i noszenia biżuterii, w zmian zaś legalizując uważane
dotąd za lichwę pobieranie odsetek od pożyczki. Dzisiejsza Genewa (175
tys. mieszkańców) to nie tylko gniazdo dyplomatów, to także wielkie
centrum biznesowe z takimi firmami jak Procter & Gamble,
Hewlett-Packard, Caterpillar, Motorola. Tradycyjny przemysł zegarkowy
reprezentują Rolex, Patek Philippe (współzałożycielem był polski
zegarmistrz Antoni Patek, emigrant po powstaniu 1830), Piaget i
Vacheron-Constantin, zaś wśród producentów czekolady są Favarger,
Godiva i Stettler. Miasto weszło w skład Szwajcarii w 1815 r. jako 22.
kanton przystępując do związku na nowo powołanego po wojnach
napoleońskich. W 1863 r. powstał tu Czerwony Krzyż, założony przez
genewczyka Henri Dunanta, filantropa i pacyfistę, świadka krwawej bitwy
pod Solferino w Lombardii (1859). Po I wojnie światowej Genewa
konkurując z Brukselą została siedzibą Ligi Narodów. Kanton ten oraz
dwa inne francuskojęzyczne kantony Vaud i Neuchâtel jako pierwsze w
Szwajcarii wprowadziły w 1959 r. prawo wyborcze dla kobiet.
WILLENSNATION
Szwajcarzy tworzą tzw. Willensnation. Nie stanowią jedności ani
etnicznej, ani językowej, ani kulturowej. Za urzędowe na poziomie
związkowym uznaje się cztery języki, tj. niemiecki, francuski, włoski i
retoromański; trzy pierwsze są językami oficjalnymi konfederacji lub
kantonów. Najszerzej rozpowszechnionym językiem niemieckim posługuje
się 63,7% ludności. Występuje on w północnej, środkowej i wschodniej
części kraju. Z 26 wyłącznie niemieckojęzycznych jest 17 kantonów:
Zürich, Zug, Luzern, Obwalden, Nidwalden, Uri, Schwyz, Glarus, Sankt
Gallen, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Thurgau,
Schaffhausen, Aargau, Basel-Stadt, Basel-Landschaft i Solothurn. Drugi
język o największym zasięgu populacyjnym to francuski (20,4%). Używany
jest w zachodniej części kraju zwanej Szwajcarią Romańską (Suisse
Romande) bądź krótko Romandią (Romandie). Wyłącznie frankofońskimi
kantonami są Genewa, Jura, Neuchâtel i Vaud, dalsze trzy są oficjalnie
dwujęzyczne: Berno z większością niemiecką oraz Fryburg i Valais z
przewagą francuską. Podobnie jak w Belgii i kanadyjskim Quebeku
ważniejszą różnicę w szwajcarskiej wersji francuskiego stanowi
uproszczone tworzenie niektórych liczebników, np. 90 (nonante zamiast
quatre-vingt-dix). Francusko-niemiecka granica kulturowa biegnie przez
miasta Biel i Murten oraz przepołowiony rzeką Sariną Fryburg.
Występujący głównie w mówionym narzeczu lombardzkim język włoski (6,5%)
używany jest w kantonie Tessyn (Ticino) oraz w czterech dolinach
południowej Gryzonii (Calanca, Mesolcina/Misox, Bregaglia/Bergell i
Poschiavo/Puschlav). W obu tych kantonach jest on językiem urzędowym.
Status języka narodowego ma od 1938 r. także reliktowo zachowany,
powstały z ludowej łaciny retoromański (0,5%), jako urzędowy traktowany
w Gryzonii, która tym samym jest jedynym kantonem o trzech językach
urzędowych. W Szwajcarii czterojęzyczne jest jedynie państwo jako
instytucja, co oznacza że obywatel ma prawo zwracania się w swym
ojczystym języku i w nim uzyskiwania odpowiedzi tylko w urzędach
szczebla federalnego; kantony (oraz gminy) sprawę języka urzędowego
regulują we własnym zakresie. Szwajcar niemieckojęzyczny nie może więc
występować w swym języku np. do władz kantonalnych w Genewie bądź
Lozannie, podobnie jak Szwajcar francuskojęzyczny w Zurychu czy
Lucernie.
SCHWEIZERDEUTSCH
Ludność niemieckojęzyczna używa dialektów alemańskich określanych
wspólnym mianem Schweizerdeutsch (Schwizerdütsch, Schwiizertüütsch).
Owa specyficzna mutacja niemczyzny, z narzeczami bardziej
przypominającymi mowę teutońską ze średniowiecza niż współczesną, aż do
tego stopnia różni się od standardowego Hochdeutsch, iż nawet rodowici
Niemcy miewają kłopoty z jej zrozumieniem. Izolacja alpejskich dolin
przy ogólnie małej na przestrzeni stuleci mobilności ich mieszkańców
doprowadziła także do różnic pomiędzy samymi dialektami
szwajcarskoniemieckimi. W obrębie Schweizerdeutsch mamy np. Berndeutsch
i Baseldeutsch, Zürichdeutsch i Urnerdeutsch, Bündnerdeutsch i
Appenzellerdeutsch; za skrajnie zindywidualizowany uchodzi dialekt
niemieckojęzycznych mieszkańców kantonu Valais (Walliserdeutsch). Poza
Szwajcarią i Liechtensteinem Schwyzerdütsch używany jest w tessyńskiej
wiosce Bosco Gurin na zachód od Locarno oraz w kilku przygranicznych
miejscowościach we Włoszech. Na co dzień dialektem mówi 93,3% Helwetów,
zaś 66,4% w ogóle nie używa języka niemieckiego, wobec czego pozostaje
on przede wszystkim językiem pisanym (Schriftdeutsch). W wokabularzu
szwajcarskoniemieckim spotykamy także słowa i zwroty pochodzenia
francuskiego; przykładem merci zamiast danke, äxgüsi lub exgüsee
(excusez) zamiast entschuldigung, trottoir zamiast gehsteig, perron
zamiast bahnsteig, billet zamiast fahrkarte lub eintrittskarte, velo
zamiast fahrrad.
Jarosław Swajdo
Partial published in Turystyka-Gazeta
Prawna, 4.03.2004